中国传统小吃的英文翻译(推荐)
第一篇:中国传统小吃的英文翻译(推荐)
中式早點
烧饼Clay oven rolls油条 Fried bread stick韭菜盒Fried leek dumplings水饺 Boiled dumplings蒸饺Steamed dumplings馒头Steamed buns割包Steamed sandwich 饭团Rice and vegetable roll蛋饼Egg cakes皮蛋100-year egg咸鸭蛋Salted duck egg 豆浆Soybean milk
饭 类
稀饭Rice porridge白饭Plain white rice油饭Glutinous oil rice糯米饭Glutinous rice卤肉饭Braised pork rice蛋炒饭Fried rice with egg地瓜粥Sweet potato congee 面 类
馄饨面Wonton & noodles刀削面Sliced noodles麻辣面Spicy hot noodles麻酱面Sesame paste noodles鴨肉Duck with noodles鱔魚面Eel noodles乌龙面Seafood noodles
榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles牡蛎细面Oyster thin noodles板条 Flat noodl
es米粉Rice noodles炒米粉Fried rice noodles冬粉Green bean noodle 汤 类
鱼丸汤Fish ball soup貢丸汤Meat ball soup蛋花汤Egg & vegetable soup 蛤蜊汤Clams soup牡蛎汤Oyster soup紫菜汤Seaweed soup酸辣汤Sweet & sour soup馄饨汤Wonton soup猪肠汤Pork intestine soup肉羹汤Pork thick soup鱿鱼汤Squid soup花枝羹Squid thick soup
甜 点
爱玉Vegetarian gelatin糖葫芦Tomatoes on sticks长寿桃Longevity Peaches芝麻球Glutinous rice sesame balls麻花Hemp flowers双胞胎Horse hooves
冰 类
绵绵冰Mein mein ice麦角冰Oatmeal ice地瓜冰Sweet potato ice紅豆牛奶冰Red bean with milk ice八宝冰Eight treasures ice豆花 Tofu pudding
果 汁
甘蔗汁Sugar cane juice酸梅汁Plum juice杨桃汁Star fruit juice青草茶Herb juice 点 心
牡蛎煎Oyster omelet臭豆腐Stinky tofu(Smelly tofu)油豆腐Oily bean curd 麻辣豆腐 Spicy hot bean curd虾片Prawn cracker虾球 Shrimp balls春卷Spring rolls蛋卷 Chicken rolls碗糕Salty rice pudding筒仔米糕Rice tube pudding红豆糕Red bean cake绿豆糕Bean paste cake糯米糕Glutinous rice cakes萝卜糕Fried white radish patty 芋头糕Taro cake肉圆Taiwanese Meatball水晶饺Pyramid dumplings肉丸Rice-meat dumpling 豆干 Dried tofu
其 他
当归鸭Angelica duck槟榔 Betel nut火锅 Hot pot
第二篇:中国传统小吃的英文名称
中国传统小吃的英文名称
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢。虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下英文名称吧。
中式早点
烧饼 Clay oven rolls
油条 Fried bread stick
水饺 Boiled dumplings 蒸饺 Steamed dumplings 馒头 Steamed buns 饭团 Rice and vegetable roll 蛋饼 Egg cakes
皮蛋 100-year egg
咸鸭蛋Salted duck egg
豆浆 Soybean milk
饭类
稀饭 Rice porridge
白饭 Plain white rice
油饭 Glutinous oil rice
糯米饭Glutinous rice
卤肉饭Braised pork rice 蛋炒饭Fried rice with egg 地瓜粥Sweet potato congee 面类
馄饨面Wonton& noodles
刀削面Sliced noodles 麻辣面Spicy hot noodles 麻酱面Sesame paste noodles 鳝魚面Eel noodles 乌龙面Seafood noodles 榨菜肉丝面Pork, pickled mustard green noodles 牡蛎细面 Oyster thin noodles 板条 Flat noodles 米粉 Rice noodles
炒米粉Fried rice noodles
冬粉 Green bean noodle
汤类
鱼丸汤Fish ball soup
贡丸汤Meat ball soup
蛋花汤Egg& vegetable soup
蛤蜊汤Clams soup
牡蛎汤Oyster soup
紫菜汤Seaweed soup 酸辣汤Sweet& sour soup 馄饨汤Wonton soup 猪肠汤Pork intestine soup
肉羹汤Pork thick soup
鱿鱼汤Squid soup 花枝羹Squid thick soup 点
糖葫芦Tomatoes on sticks 长寿桃Longevity Peaches 芝麻球Glutinous rice sesame balls 麻花 Hemp flowers 双胞胎Horse hooves 冰 类
绵绵冰Mein mein ice
麦角冰Oatmeal ice
地瓜冰Sweet potato ice
红豆牛奶冰Red bean with milk ice
八宝冰Eight treasures ice
豆花 Tofu pudding
果 汁
甘蔗汁Sugar cane juice
酸梅汁Plum juice 杨桃汁Star fruit juice 青草茶Herb juice 点 心
牡蛎煎Oyster omelet
臭豆腐Stinky tofu(Smelly tofu)油豆腐Oily bean curd 麻辣豆腐 Spicy hot bean curd 虾片 Prawn cracker 虾球 Shrimp balls 春卷 Spring rolls 蛋卷 Chicken rolls 碗糕 Salty rice puddin
g 筒仔米糕 Rice tube pudding
美食食谱英文翻译版红豆糕Red bean cake
绿豆糕Bean paste cake
糯米糕Glutinous rice cakes
萝卜糕Fried white radish patty
芋头糕Taro cake
肉圆 Taiwanese Meatballs
水晶饺Pyramid dumplings
肉丸 Rice-meat dumplings
豆干 Dried tofu 其 它
当归鸭Angelica duck 槟榔 Betel nut
火锅 Hot pot
第三篇:中国传统饮食文化:宫廷小吃典故
小窝头1900年,八国联军入侵北京时,慈禧仓惶逃往西安。途中,有一天慈禧饿极了,叫人去吃的。当差的来一个大窝头。慈禧几口便把窝头吃完了,连说好吃。慈禧从西安回到北京,有一天又想起窝窝头,就让御膳房给她做窝头吃,御厨不敢给她做大窝头,于是把玉米面用细箩筛过,加上白糖、桂花做成栗子大小的小窝头。慈禧吃了说,正是当年吃过的窝窝头。豌豆黄 芸豆卷有一天,慈禧在静心斋歇凉,忽听大街上有铜锣声。慈禧问是干什么的?当差的回答说是卖豌豆黄、芸豆卷的。慈禧让当差的把那个人叫进来,那个人说:敬请老佛爷尝尝这豌豆黄、芸豆卷,香甜爽口,入口即化。慈禧尝过后说好吃。于是就把这个人留在宫中,专门为她做小吃。肉末烧饼相传有一天夜里,慈禧做了个梦,梦见吃夹了肉末的烧饼。第二天早膳时,果然上的是肉末烧饼。慈禧一看和梦中吃的一样,心里非常高兴,说是给她圆了梦。问是谁做的烧饼,当差的说是御厨赵永寿。慈禧当即令人赏给赵永寿一个尾翎和二十两银子。从此,肉末烧饼作为圆梦的烧饼流传了下来。来源:亚商在线