À table 坐桌:
Nombre de personnes : 4人
Nombre de personnes : 4人
---------------------------------
Au marché 周末美食大餐食谱图片高清 市场采购:
150 g de farine 150克面粉
4 oeufs 4个鸡蛋
150 g de crème fraîche 150克鲜奶油
1/2 l de lait 1/2升牛奶
150 g de jambon blanc 150克白腿肉(肉档最普通的火腿,没有调味的)
150 g de lard fumé 150克熏肥肉
150 g de gruyère râpé 150克瑞士格律耶尔干酪丝
25 g de beurre 25克黄油
poivre du moulin 胡椒粉
Au marché 周末美食大餐食谱图片高清 市场采购:
150 g de farine 150克面粉
4 oeufs 4个鸡蛋
150 g de crème fraîche 150克鲜奶油
1/2 l de lait 1/2升牛奶
150 g de jambon blanc 150克白腿肉(肉档最普通的火腿,没有调味的)
150 g de lard fumé 150克熏肥肉
150 g de gruyère râpé 150克瑞士格律耶尔干酪丝
25 g de beurre 25克黄油
poivre du moulin 胡椒粉
Au fourneaux 灶台:
Préparation : 15min 准备:15分钟
Cuisson : 20min 烘烤:20分钟
Temps Total : 35min 总时:35分钟
Préparation : 15min 准备:15分钟
Cuisson : 20min 烘烤:20分钟
Temps Total : 35min 总时:35分钟
Ustensiles : 器具:
1 couteau 1把刀
1 fouet 1个食物搅拌器
1 planche 1个木板
1 saladier 1个拉盆
6 petits moules à tartelettes 6个奶油水果小馅饼的小模子
1 couteau 1把刀
1 fouet 1个食物搅拌器
1 planche 1个木板
1 saladier 1个拉盆
6 petits moules à tartelettes 6个奶油水果小馅饼的小模子
-----------------------------
Difficulté : Facile 困难程度:容易
Coût : Bon marché 成本:便宜
Coût : Bon marché 成本:便宜
-----------------------------
Origine : 产地:
Région : Lorraine 地区:洛林
Saison : hiver 季节:冬季
Région : Lorraine 地区:洛林
Saison : hiver 季节:冬季
-
----------------------------------------------------------
La recette 烹饪法
La recette 烹饪法
Versez la farine tamisée dans un saladier. Ajoutez les oeufs entiers, mélangez au fouet, incorporez la crème fraîche puis, petit à petit, le lait froid. Coupez le jambon et le lard en petits dés, ajoutez-les à la préparation ainsi que le fromage râpé. Donnez un tour de moulin à poivre.
Répartissez cette préparation dans 6 petits moules à tartelettes, préalablement beurrés et faites cuire à four moyen 180° (th6), pendant 20 mn.
Servez ces quiches accompagnées d'une salade verte.
Répartissez cette préparation dans 6 petits moules à tartelettes, préalablement beurrés et faites cuire à four moyen 180° (th6), pendant 20 mn.
Servez ces quiches accompagnées d'une salade verte.
把筛过的面粉倒入拉盆。加入所有的鸡蛋,用搅拌器搅拌,加入奶油,接着一点一点加入冻牛奶。把火腿和肥肉切成小块,像奶酪丝一样准备好。磨上一圈胡椒粉。
把准备的东西分放在6个小馅饼模子里,事先涂上黄油,放入中等烤箱,180度(自动恒温6),烤20分钟。
佐以生菜,享用这些猪油火腿蛋糕。
把准备的东西分放在6个小馅饼模子里,事先涂上黄油,放入中等烤箱,180度(自动恒温6),烤20分钟。
佐以生菜,享用这些猪油火腿蛋糕。
à table
Nombre de personnes : 6 人数:6人
Nombre de personnes : 6 人数:6人
Nombre de calories : 65 卡里路数:65卡
Au marché
20 tomates bien mûres de très bonne qualité 20个熟透的上等蕃茄
2 c. à soupe d’huile d’olive 2汤匙橄榄油
4 gousses d’ail 4个蒜瓣
1 botte de basilica 1把罗勒
4 feuilles de gélatine 4片明胶
gros sel, poivre du moulin 粗盐、胡椒粉
Au marché
20 tomates bien mûres de très bonne qualité 20个熟透的上等蕃茄
2 c. à soupe d’huile d’olive 2汤匙橄榄油
4 gousses d’ail 4个蒜瓣
1 botte de basilica 1把罗勒
4 feuilles de gélatine 4片明胶
gros sel, poivre du moulin 粗盐、胡椒粉
Au marché
Préparation : 15min 准备:15分钟
Cuisson : 25min 烹饪:25分钟
Repos : 2h0min 休息:2小时
Temps Total : 2h40min 总时:2小时40分钟
Préparation : 15min 准备:15分钟
Cuisson : 25min 烹饪:25分钟
Repos : 2h0min 休息:2小时
Temps Total : 2h40min 总时:2小时40分钟
Difficulté : Facile 难度:容易
Coût : Bon marché 成本:便宜
Coût : Bon marché 成本:便宜
Origine : 产地:未知
Saison : été 季节:夏季
Saison : été 季节:夏季
--------------------------------------------------------------------------------
La recette 烹饪法
La recette 烹饪法
Plongez les tomates entières 1 mn dans de l’eau bouillante, puis 3 mn dans de l’eau glacée. Epluchez - les, épépinez-les, puis découpez-les en petits dés.
Dans une poêle, faites revenir pendant 25mn la chair des tomates dans l’huile d’olive avec l’ail finement émincé, le basilic haché (gardez quelques feuilles pour la décoration), le sel et le poivre en remuant régulièrement.
Faites ramollir les feuilles de gélatine dans un bol d’eau froide, égouttez-les, puis mixez-les avec les tomates. Graissez avec de l’huile d’olive 6 petits ramequins et garnissez-les de la préparation à la tomate.
Dans une poêle, faites revenir pendant 25mn la chair des tomates dans l’huile d’olive avec l’ail finement émincé, le basilic haché (gardez quelques feuilles pour la décoration), le sel et le poivre en remuant régulièrement.
Faites ramollir les feuilles de gélatine dans un bol d’eau froide, égouttez-les, puis mixez-les avec les tomates. Graissez avec de l’huile d’olive 6 petits ramequins et garnissez-les de la préparation à la tomate.
Laissez prendre ces petits flans au réfrigérateur pendant 2 h, puis démoulez-les sur des assiettes. Arrosez-les d’un léger trait d’huile d’olive et décorez-les de feuilles de basilic.
把所有的蕃茄放到沸水1分钟,然后放到冰水3分钟。
剥皮、去籽,然后切成小丁
用平底锅,放上切成片的蒜瓣、剁碎的罗勒(留几片叶子作装饰)、盐和胡椒粉,(橄榄)油煎蕃茄25分钟,煎时要经常翻动。
把明胶放到凉水碗里软化、沥干,然后和蕃茄混在一起。把烤盘涂上橄榄油,装满蕃茄料理。
把这些小布丁放到冰箱里2个小时,然后脱模,放到碟子里。
喷上一条淡淡的橄榄油线条,装饰几片罗勒叶子。
-----------------------------------------------------------------------------
Astuce 小窍门
Vous pouvez poser les flans sur un lit de feuilles de roquette.
你可以给布丁垫个芝麻叶底。
把所有的蕃茄放到沸水1分钟,然后放到冰水3分钟。
剥皮、去籽,然后切成小丁
用平底锅,放上切成片的蒜瓣、剁碎的罗勒(留几片叶子作装饰)、盐和胡椒粉,(橄榄)油煎蕃茄25分钟,煎时要经常翻动。
把明胶放到凉水碗里软化、沥干,然后和蕃茄混在一起。把烤盘涂上橄榄油,装满蕃茄料理。
把这些小布丁放到冰箱里2个小时,然后脱模,放到碟子里。
喷上一条淡淡的橄榄油线条,装饰几片罗勒叶子。
-----------------------------------------------------------------------------
Astuce 小窍门
Vous pouvez poser les flans sur un lit de feuilles de roquette.
你可以给布丁垫个芝麻叶底。
发布评论